Bonjour à tous!
J’espère que vous allez bien. Je vous retrouve aujourd’hui pour la chronique d’un roman dont j’ai dévoré les tomes en VO il y a un peu plus d’un an (je vous en parle dans cette vidéo) et qui ressort en vf chez Reines Beaux. Résumé:
Le football, les amis, le cinéma. Voilà ce qui compte le plus dans la vie de Simon Murray, et dans cet ordre !
Malgré sa solitude, Simon reste prudent en matière d’amour, c’est pourquoi Fran et Roger, ses meilleurs amis, qui désespèrent de le voir rencontrer quelqu’un, le traînent de force à une soirée. Un peu d’alcool, une discussion enflammée sur le football et le voici en train de défendre l’honneur de Declan Tyler, star montante du football… et présent à la soirée, ce que Simon ignore. Ils ne le savent pas encore, mais cette première rencontre singulière va changer leur vie, à tout jamais.
Comme toute sa famille, Simon se réjouit de vivre à Melbourne, berceau du football australien et temple des ultra-fans. Là, les joueurs sont traités comme des dieux – jusqu’à ce qu’ils fassent quelque chose qui les pousse hors de leur piédestal. Le genou de Declan est son point faible et le public s’en prend à lui à cause de ses blessures, aussi le soutien de Simon lui donne-t-il du baume au cœur.
Mais tandis que Simon et Declan pataugent pour démarrer une relation, garder secrète l’homosexualité de Declan devient difficile. Rien ne peut rester caché éternellement. Rapidement, Declan doit choisir entre la carrière qu’il aime et l’homme qu’il désire, et Simon n’est pas connu pour rendre les choses faciles – pour lui ou pour les autres.
Alors alors…. alors j’avais adoré cette série qui reste à ce jour une de mes séries préférées. J’avais envie de vous en reparler et j’ai donc profiter de la réédition chez Reines Beaux pour le faire.
Cette chronique va être assez courte car je vous ai déjà parlé en long en large et en travers de cette série et que le point important est aujourd’hui la traduction.
Lors de la première édition chez Dreamspinner Press il y avait apparemment énormément de fautes d’orthographe. Le roman a été corrigé mais pas re traduit. Du coup il est clair qu’il n’y a plus de fautes, même si pour moi, la trad reste un peu « bizarre ». Attention, je n’irai pas jusqu’à dire que la trad est mauvaise mais je trouve que c’est parfois un peu lourd et que certaines tournures de phrases sont un peu bizarres. J’attend donc de lire la traduction du tome 4 qui n’avait pas été traduit par Dreamspinner pour me prononcer définitivement sur la traduction de cette série.
Personnellement, ayant lu la vo je n’ai pas eu ce problème. Je suis tombée amoureuse de l’histoire et des personnages et j’ai particulièrement aimé l’ambiance qui se dégage de ces romans. J’ai adoré le contexte, l’humour et le déroulement de l’historie. les pages s’enchaînent (et les tomes s’enchaînent) pour notre plus grand plaisir.
Attention, il n’y a pas une seule scene de sexe de décrite ce qui pour autant n’enlève rien à la profondeur des sentiments des personnages et aux émotions qu’
En résumé, une série à suivre, qui change de ce qu’on peut lire actuellement et que je vous conseille fortement.
Ma note Globale:
Hottitude:
Ce roman est un service presse numérique de :
Fan de MM et plus particulièrement des single dads (ça marche aussi avec les oncles, les grands frères etc…) , des MMM et d’Urban Fantasy.